sábado, outubro 27, 2007

"Solly my Engrish..."

Ontem mostraram-me um site chamado "Engrish" que, em suma, relata divertidos erros de tradução para inglês de anúncios e produtos japoneses. Simplesmente hilariante. Retirei alguns exemplos para vos mostrar. Podem look bottom!

Não precisam dizer duas vezes...

Ok obrigado! Se eu precisar de ajuda, já sei...

Confirmar que o carro está o quê???

Já estou a ver a telefonista a reclamar do marido, do filho, da sogra, do vizinho...

Obrigado pelo aviso!!!!

E o papel? É à borlix?

Sem comentários: